When a mystery is too overpowering , one dare not disobey .
Sentence ID | Sentence Language | Sentence Text |
---|---|---|
lpp_1943_zh-61 | Mandarin Chinese | 当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不听从它的支配的, |
lpp_1943_zh-610 | Mandarin Chinese | “你的帽子很奇怪。” |
lpp_1943_zh-611 | Mandarin Chinese | “这是为了向人致意用的。”爱虚荣的人回答道, |
lpp_1943_zh-612 | Mandarin Chinese | “当人们向我欢呼的时候,我就用帽子向他们致意。 |
lpp_1943_zh-613 | Mandarin Chinese | 可惜,没有一个人经过这里。” |
lpp_1943_zh-614 | Mandarin Chinese | 小王子不解其意。说道:“啊?是吗?” |
lpp_1943_zh-615 | Mandarin Chinese | 爱虚荣的人向小王子建议道:“你用一只手去拍另一只手。” |
lpp_1943_zh-616 | Mandarin Chinese | 小王子就拍起巴掌来。 |
lpp_1943_zh-617 | Mandarin Chinese | 这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。 |
lpp_1943_zh-618 | Mandarin Chinese | 小王子心想:“这比访问那位国王有趣。” |
lpp_1943_zh-619 | Mandarin Chinese | 于是他又拍起巴掌来。 |
language | English |
---|---|
corpus | the little prince (english)0.9 |
genre | |
document ID | lpp_1943_en_ch-02 |
orthography | |
raw text | When a mystery is too overpowering , one dare not disobey . |
tokenized | When a mystery is too overpowering , one dare not disobey . |
MWE markup | When a mystery is too overpowering , one dare not disobey . |