Here is a copy ofTheme↝Theme the drawing .
| Ex | P | Role | ↝ | Function | ℹ | Adposition Part of Speech | Governor Head | Governor Part of Speech | Governor Supersense | Object Head | Object Part of Speech | Object Supersense | Governor-Object Syntax | Transitive? | Typo? | Abbrev? | Sent ID | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (31240) | Here is a copy | of | the drawing . | Theme | = | Theme | ADP | copy | NOUN | draw | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943.4 |
| Sentence ID | Sentence Language | Sentence Text |
|---|---|---|
| lpp_1943_zh-40 | Mandarin Chinese | 这对我来说是个生与死的问题。我随身带的水只够饮用一星期。 |
| lpp_1943_zh-41 | Mandarin Chinese | 第一天晚上我就睡在这远离人间烟火的大沙漠上。 |
| lpp_1943_zh-42 | Mandarin Chinese | 我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。 |
| lpp_1943_zh-43 | Mandarin Chinese | 而在第二天拂晓,当一个奇怪的小声音叫醒我的时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。 |
| lpp_1943_zh-44 | Mandarin Chinese | 这小小的声音说道:“请你给我画一只羊,好吗?” |
| lpp_1943_zh-45 | Mandarin Chinese | “啊? |
| lpp_1943_zh-46 | Mandarin Chinese | “给我画一只羊…” |
| lpp_1943_zh-47 | Mandarin Chinese | 我象是受到惊雷轰击一般,一下子就站立起来。 |
| lpp_1943_zh-48 | Mandarin Chinese | 我使劲地揉了揉眼睛, |
| lpp_1943_zh-49 | Mandarin Chinese | 仔细地看了看。 |
| lpp_1943_zh-400 | Mandarin Chinese | 小王子顶了她一句:“在我这个星球上没有老虎, |
| lpp_1943_zh-401 | Mandarin Chinese | 而且,老虎是不会吃草的”。 |
| lpp_1943_zh-402 | Mandarin Chinese | 花儿轻声说道:“我并不是草。” |
| lpp_1943_zh-403 | Mandarin Chinese | “真对不起。” |
| lpp_1943_zh-404 | Mandarin Chinese | “我并不怕什么老虎,可我讨厌穿堂风。 |
| lpp_1943_zh-405 | Mandarin Chinese | 我猜想你没有为我准备个屏风吗?” |
| lpp_1943_zh-406 | Mandarin Chinese | 小王子思忖着:“讨厌穿堂风…这对一株植物来说,真不走运,这朵花儿真不大好伺候…” |
| lpp_1943_zh-407 | Mandarin Chinese | “晚上您得把我放到一个玻璃罩子中。 |
| lpp_1943_zh-408 | Mandarin Chinese | 你这地方太冷。 |
| lpp_1943_zh-409 | Mandarin Chinese | 我原来住的那个地方…” |
| lpp_1943_zh-410 | Mandarin Chinese | 但她没有说下去。 |
| lpp_1943_zh-411 | Mandarin Chinese | 她来的时候是粒种子。 |
| lpp_1943_zh-412 | Mandarin Chinese | 她哪里见过什么别的世界。 |
| lpp_1943_zh-413 | Mandarin Chinese | 她叫人发现她是在凑一个如此不太高明的谎话,她有点羞怒,咳嗽了两三声。她的这一招是要小王子处于有过失的地位,她说道: |
| lpp_1943_zh-414 | Mandarin Chinese | “屏风呢?” |
| language | English |
|---|---|
| corpus | the little prince (english)1.0 |
| genre | Literature |
| document ID | lpp_1943 |
| orthography | |
| raw text | Here is a copy of the drawing . |
| tokenized | Here is a copy of the drawing . |
| MWE markup | Here is a copy of the drawing . |