第二 天 晚上 我 工作 回来 的 时候 , 我 远远 地 看见 了 小王子 耷拉 着 双腿 坐 在Locus↝Locus 墙 上Locus↝Locus 。
Ex | P | Role | ↝ | Function | ℹ | Adposition Part of Speech | Governor Head | Governor Part of Speech | Governor Supersense | Object Head | Object Part of Speech | Object Supersense | Governor-Object Syntax | Transitive? | Typo? | Abbrev? | Sent ID | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(19979) | 第二 天 晚上 我 工作 回来 的 时候 , 我 远远 地 看见 了 小王子 耷拉 着 双腿 坐 | 在 | 墙 上 。 | Locus | = | Locus | ADP | 坐 | VERB | 墙 | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943_zh-1362 | |||
(19980) | 第二 天 晚上 我 工作 回来 的 时候 , 我 远远 地 看见 了 小王子 耷拉 着 双腿 坐 在 墙 | 上 | 。 | Locus | = | Locus | ADP | 坐 | VERB | 墙 | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943_zh-1362 |
Sentence ID | Sentence Language | Sentence Text |
---|---|---|
lpp_1943.1362 | English | When I came back from my work , the next evening , I saw from some distance away my little price sitting on top of a wall , with his feet dangling . |
language | Mandarin Chinese |
---|---|
corpus | the little prince (chinese)1.0 |
genre | |
document ID | lpp_1943_zh |
orthography | |
raw text | 第二天晚上我工作回来的时候,我远远地看见了小王子耷拉着双腿坐在墙上。 |
tokenized | 第二 天 晚上 我 工作 回来 的 时候 , 我 远远 地 看见 了 小王子 耷拉 着 双腿 坐 在 墙 上 。 |
MWE markup | 第二 天 晚上 我 工作 回来 的 时候 , 我 远远 地 看见 了 小王子 耷拉 着 双腿 坐 在 墙 上 。 |