I would try to find out , so , if this was a person ofCharacteristic↝Identity true understanding .
| Ex | P | Role | ↝ | Function | ℹ | Adposition Part of Speech | Governor Head | Governor Part of Speech | Governor Supersense | Object Head | Object Part of Speech | Object Supersense | Governor-Object Syntax | Transitive? | Typo? | Abbrev? | Sent ID | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (31299) | I would try to find out , so , if this was a person | of | true understanding . | Characteristic | ≠ | Identity | ADP | person | NOUN | understanding | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943.30 |
| Sentence ID | Sentence Language | Sentence Text |
|---|---|---|
| lpp_1943_zh-300 | Mandarin Chinese | 饮水也快完了,担心可能发生最坏的情况,心里很着急。 |
| lpp_1943_zh-301 | Mandarin Chinese | “那么刺有什么用呢?” |
| lpp_1943_zh-302 | Mandarin Chinese | 小王子一旦提出了问题,从来不会放过。 |
| lpp_1943_zh-303 | Mandarin Chinese | 这个该死的螺丝使我很恼火, |
| lpp_1943_zh-304 | Mandarin Chinese | 我于是就随便回答了他一句:“刺么,什么用都没有, |
| lpp_1943_zh-305 | Mandarin Chinese | 这纯粹是花的恶劣表现。” |
| lpp_1943_zh-306 | Mandarin Chinese | “噢!” |
| lpp_1943_zh-307 | Mandarin Chinese | 可是他沉默了一会儿之后, |
| lpp_1943_zh-308 | Mandarin Chinese | 怀着不满的心情冲我说:“我不信! |
| lpp_1943_zh-309 | Mandarin Chinese | 花是弱小的、 |
| language | English |
|---|---|
| corpus | the little prince (english)1.0 |
| genre | Literature |
| document ID | lpp_1943 |
| orthography | |
| raw text | I would try to find out , so , if this was a person of true understanding . |
| tokenized | I would try to find out , so , if this was a person of true understanding . |
| MWE markup | I would try to find_out , so , if this was a person of true understanding . |