Allomorph: 와 (-wa)
See also: 랑 (-lang) and 하고 (-hako)
This adposition marks the surplus participant that accompanies another more prominent participant in the event. In the examples below, these usages allow for "함께" insertion, equivalent to English "together" insertion. Note that 과 is mostly interchangeable with the postpositions 랑 and 하고.
'(I) eat lunch (together) with my husband' 003
Please note that "pure" Ancillary label is reserved for instances where the marked nominal is NOT required by the verb (i.e., it is a tag-along accompanier). If the verb assigns the role of the nominal, then we annotate the scene role as either Agent or Theme as discussed in the subsection below.
For verbs like fight, marry or exchange that require more than one participant in the event, the surplus participant marked by the postposition takes on the scene role that is equal to the primary participant's role as seen below.
Note that the examples above resist the "together" insertion. For some verbs the "together" insertion can alter the meaning of the sentence.
Marry:
Fight:
For conjunctive usages of 과, we assign the label of Ensemble
description | and, with, alongside |
---|---|
lang | Korean |
transliteration | kua |
other_forms | 와 |
morphtype | suffix |
transitivity | always transitive |
obj_cases | |
is_pp_idiom | False |