“ 由于Explanation↝Explanation 麦子 颜色 的 缘故 , 我 还是 得到 了 好处 。 ” 狐狸 说 。
Ex | P | Role | ↝ | Function | ℹ | Adposition Part of Speech | Governor Head | Governor Part of Speech | Governor Supersense | Object Head | Object Part of Speech | Object Supersense | Governor-Object Syntax | Transitive? | Typo? | Abbrev? | Sent ID | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(19837) | “ | 由于 | 麦子 颜色 的 缘故 , 我 还是 得到 了 好处 。 ” 狐狸 说 。 | Explanation | = | Explanation | ADP | 得到 | VERB | 缘故 | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943_zh-1153 |
Sentence ID | Sentence Language | Sentence Text |
---|---|---|
lpp_1943.1153 | English | " It has done me good , " said the fox , " because of the color of the wheat fields . " |
language | Mandarin Chinese |
---|---|
corpus | the little prince (chinese)1.0 |
genre | |
document ID | lpp_1943_zh |
orthography | |
raw text | “由于麦子颜色的缘故,我还是得到了好处。”狐狸说。 |
tokenized | “ 由于 麦子 颜色 的 缘故 , 我 还是 得到 了 好处 。 ” 狐狸 说 。 |
MWE markup | “ 由于 麦子 颜色 的 缘故 , 我 还是 得到 了 好处 。 ” 狐狸 说 。 |