I pondered deeply , then , overTopic↝Topic the adventures ofLocus↝Gestalt the jungle .
| Ex | P | Role | ↝ | Function | ℹ | Adposition Part of Speech | Governor Head | Governor Part of Speech | Governor Supersense | Object Head | Object Part of Speech | Object Supersense | Governor-Object Syntax | Transitive? | Typo? | Abbrev? | Sent ID | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (31247) | I pondered deeply , then , | over | the adventures of the jungle . | Topic | = | Topic | ADP | ponder | VERB | adventure | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943.7 | |||
| (31248) | I pondered deeply , then , over the adventures | of | the jungle . | Locus | ≠ | Gestalt | ADP | adventure | NOUN | jungle | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943.7 |
| Sentence ID | Sentence Language | Sentence Text |
|---|---|---|
| lpp_1943_zh-740 | Mandarin Chinese | 然后把这片纸头锁在一个抽屉里。” |
| lpp_1943_zh-741 | Mandarin Chinese | “这就算完事了吗?” |
| lpp_1943_zh-742 | Mandarin Chinese | “这样就行了。” |
| lpp_1943_zh-743 | Mandarin Chinese | 小王子想道:“真好玩。 |
| lpp_1943_zh-744 | Mandarin Chinese | 这倒蛮有诗意, |
| lpp_1943_zh-745 | Mandarin Chinese | 可是,并不算是了不起的正经事。” |
| lpp_1943_zh-746 | Mandarin Chinese | 关于什么是正经事,小王子的看法与大人们的看法非常不同。 |
| lpp_1943_zh-747 | Mandarin Chinese | 他接着又说:“我有一朵花,我每天都给她浇水。 |
| lpp_1943_zh-748 | Mandarin Chinese | 我还有三座火山,我每星期把它们全都打扫一遍。连死火山也打扫。谁知道它会不会再复活。 |
| lpp_1943_zh-749 | Mandarin Chinese | 我拥有火山和花,这对我的火山有益处,对我的花也有益处。 |
| lpp_1943_zh-750 | Mandarin Chinese | 但是你对星星并没有用处…” |
| lpp_1943_zh-751 | Mandarin Chinese | 实业家张口结舌无言以对。 |
| lpp_1943_zh-752 | Mandarin Chinese | 于是小王子就走了。 |
| lpp_1943_zh-753 | Mandarin Chinese | 在旅途中,小王子只是自言自语地说了一句:“这些大人们真是奇怪极了。” |
| lpp_1943_zh-754 | Mandarin Chinese | XIV。 |
| lpp_1943_zh-755 | Mandarin Chinese | 第五颗行星非常奇怪, |
| lpp_1943_zh-756 | Mandarin Chinese | 是这些星星中最小的一颗。 |
| lpp_1943_zh-757 | Mandarin Chinese | 行星上刚好能容得下一盏路灯和一个点路灯的人。 |
| lpp_1943_zh-758 | Mandarin Chinese | 小王子怎么也解释不通:这个坐落在天空某一角落,既没有房屋又没有居民的行星上,要一盏路灯和一个点灯的人做什么用。 |
| lpp_1943_zh-759 | Mandarin Chinese | 但他自己猜想:“可能这个人思想不正常。 |
| lpp_1943_zh-760 | Mandarin Chinese | 但他比起国王,比起那个爱虚荣的人,那个实业家和酒鬼,却要好些。 |
| lpp_1943_zh-761 | Mandarin Chinese | 至少他的工作还有点意义。 |
| lpp_1943_zh-762 | Mandarin Chinese | 当他点着了他的路灯时,就象他增添了一颗星星,或是一朵花。 |
| lpp_1943_zh-763 | Mandarin Chinese | 当他熄灭了路灯时,就象让星星或花朵睡着了似的。 |
| lpp_1943_zh-764 | Mandarin Chinese | 这差事真美妙, |
| language | English |
|---|---|
| corpus | the little prince (english)1.0 |
| genre | Literature |
| document ID | lpp_1943 |
| orthography | |
| raw text | I pondered deeply , then , over the adventures of the jungle . |
| tokenized | I pondered deeply , then , over the adventures of the jungle . |
| MWE markup | I pondered deeply , then , over the adventures of the jungle . |