It was a picture ofTopic↝Topic a boa constrictor inCircumstance↝Circumstance the act ofIdentity↝Identity swallowing an animal .
Ex | P | Role | ↝ | Function | ℹ | Adposition Part of Speech | Governor Head | Governor Part of Speech | Governor Supersense | Object Head | Object Part of Speech | Object Supersense | Governor-Object Syntax | Transitive? | Typo? | Abbrev? | Sent ID | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(31237) | It was a picture | of | a boa constrictor in the act of swallowing an animal . | Topic | = | Topic | ADP | picture | NOUN | constrictor | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943.3 | |||
(31238) | It was a picture of a boa constrictor | in | the act of swallowing an animal . | Circumstance | = | Circumstance | ADP | constrictor | NOUN | act | NOUN | default | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943.3 | |||
(31239) | It was a picture of a boa constrictor in the act | of | swallowing an animal . | Identity | = | Identity | SCONJ | act | NOUN | swallow | VERB | subordinating | ✔ | ✘ | ✘ | lpp_1943.3 |
Sentence ID | Sentence Language | Sentence Text |
---|---|---|
lpp_1943_zh-371 | Mandarin Chinese | 她们早晨在草丛中开放,晚上就凋谢了。 |
lpp_1943_zh-372 | Mandarin Chinese | 不知从哪里来了一颗种子,忽然一天这种子发了芽。小王子特别仔细地监视着这棵与众不同的小苗: |
lpp_1943_zh-373 | Mandarin Chinese | 这玩艺说不定是一种新的猴面包树。 |
lpp_1943_zh-374 | Mandarin Chinese | 但是,这小苗不久就不再长了,而且开始孕育着一个花朵。 |
lpp_1943_zh-375 | Mandarin Chinese | 看到在这棵苗上长出了一个很大很大的花蕾,小王子感觉到从这个花苞中一定会出现一个奇迹。 |
lpp_1943_zh-376 | Mandarin Chinese | 然而这朵花藏在它那绿茵茵的房间中用了很长的时间来打扮自己。 |
lpp_1943_zh-377 | Mandarin Chinese | 她精心选择着她将来的颜色, |
lpp_1943_zh-378 | Mandarin Chinese | 慢慢腾腾地妆饰着,一片片地搭配着她的花瓣, |
lpp_1943_zh-379 | Mandarin Chinese | 她不愿象虞美人那样一出世就满脸皱纹。 |
lpp_1943_zh-380 | Mandarin Chinese | 她要让自己带着光艳夺目的丽姿来到世间。 |
lpp_1943_zh-381 | Mandarin Chinese | 是的, |
lpp_1943_zh-382 | Mandarin Chinese | 她是非常爱俏的。 |
lpp_1943_zh-383 | Mandarin Chinese | 她用好些好些日子天仙般地梳妆打扮。 |
lpp_1943_zh-384 | Mandarin Chinese | 然后,在一天的早晨,恰好在太阳升起的时候,她开放了。 |
lpp_1943_zh-385 | Mandarin Chinese | 她已经精细地做了那么长的准备工作,却打着哈欠说道:“ |
lpp_1943_zh-386 | Mandarin Chinese | 我刚刚睡醒, |
lpp_1943_zh-387 | Mandarin Chinese | 真对不起, |
lpp_1943_zh-388 | Mandarin Chinese | 瞧我的头发还是乱蓬蓬的…” |
lpp_1943_zh-389 | Mandarin Chinese | 小王子这时再也控制不住自己的爱慕心情:“ |
lpp_1943_zh-390 | Mandarin Chinese | 你是多么美丽啊!” |
lpp_1943_zh-391 | Mandarin Chinese | 花儿悠然自得地说:“是吧, |
lpp_1943_zh-392 | Mandarin Chinese | 我是与太阳同时出生的…” |
lpp_1943_zh-393 | Mandarin Chinese | 小王子看出了这花儿不太谦虚,可是她确实丽姿动人。 |
lpp_1943_zh-394 | Mandarin Chinese | 她随后又说道:“现在该是吃早点的时候了吧, |
lpp_1943_zh-395 | Mandarin Chinese | 请你也想着给我准备一点…” |
language | English |
---|---|
corpus | the little prince (english)1.1 |
genre | Literature |
document ID | lpp_1943 |
orthography | |
raw text | It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal . |
tokenized | It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal . |
MWE markup | It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal . |